sábado, 28 de febrero de 2009

Preview DVD Gira "T" Japón

Santo cielo.

Lo quiero!!!!!

Siempre me ha gustado más el manejo de camaras y edición en sus giras Japonesas que Coreanas. Jejejeje, siento que tienen más impacto visual.

El titulo del video dice que es un priview del DVD de Secret Code... pero según yo es el preview de la Gira "T".

Jejeje. Como sea.

En vista de que ahorita no hay muchas noticias sobre nuestros pequeños, les dejo este asombroso preview.

Esta para babear :P




jueves, 26 de febrero de 2009

Una cita de ensueño. Entrevista YunHo y YooChun

Una cita feliz es planeada por los estudiantes. Muchas chicas estudiantes esperan ansiosamente que ese momento llegue, pero cada vez los chicos se interesan menos y menos en las citas. Pero TVXQ es distinto de ellos. Para este mes, ¡aparecerán en nuestra sección “Cita de Ensueño”! En esta sección, les mostraremos las noticias de Yunho y Yoochun.



YUNHO


“Hoy, soy tu fotógrafo personal, y no miraré nada más que a ti”

“Dos personas que han estado muy ocupadas, pero de tiempo en tiempo ambas pueden conseguir algo de tiempo libre. Realmente quiero ir al mar de Okinawa. Solo llevar lo mínimo de equipaje y mi cámara favorita. Siempre he amado la cámara, desde secundaria. Me encantaba traer mi cámara digital por todos lados cuando iba caminado por la calle y tomar fotos de mis alrededores…

Tengo una cámara profesional. Con esa cámara me gustaría mucho tomar fotos de mi novia sonriendo. Y también fotos de ambos usando ropa para parejas… ¡¡podría ser una muy buena foto!!

La ropa de parejas serían simples… Por ejemplo, como los denim jeans que llevo puestos hoy, si mi novia tiene el mismo color de falda denim como mis jeans…

Minifaldas denim, realmente me gusta que una chica use mini faldas… ah, creo que me he salido bastante del tema (risas).

Me gustaría una cita con una atmósfera activa. Mucho mejor si ella pudiera acompañarme y jugar deportes acuáticos, sería muy bueno. Realmente quiero ver a mi novia sonriendo y viéndose muy emocionada, entonces tomaría una foto de ella riendo para mostrársela luego (risas).

Si los dos pudiéramos estar juntos por un largo tiempo, por siempre… como en una fotografía, donde los momentos felices de dos personas pueden quedarse guardados en ella.

Si no tienes tiempo, no necesitas ir a Okinawa. Tan solo puedes ir a cualquier lugar en la noche y funcionaría bien.

Pueden mirar la hermosa vista nocturna mientras caminan. Aún sosteniendo la cámara… Siempre cargo con mi cámara digital, aunque no sea una profesional, la cámara digital toma buenas fotos también.

De hecho, una de las veces que trabajé en Japón, tomé una hermosa foto del mar de Okinawa en la noche desde el Puente Arco iris (Rainbow Bridge). Desafortunadamente, los modelos de las fotos son mis miembros de TVXQ (risas).”




YOOCHUN


“Compondré una canción solo para ti. Te daré nuestro hogar en Aoyama.”

“Por ejemplo, su CUMPLEAÑOS. Primero, rentaría un restaurante. El lugar… si, Aoyama que esté cerca de las montañas, y un lugar silencioso, tranquilo.

Pondría una cena para dos, y la atendería. Quiero que disfrutemos nuestra comida lentamente platicando cosas del uno y del otro. Normalmente no puedo platicar lento, pero ese día, quiero que platiquemos lo que hay en nuestras mentes. Y cuando nuestros estómagos estén llenos, le daría un regalo.

El regalo no es algo material, le daría mi canción.

Entonces, usando un piano, tocaría la canción que tiene un ritmo que la hace sentirse relajada. Aunque es bastante vergonzoso, quiero insertar una narración, toda la canción será como una CARTA DE AMOR la cual (espero) deje una gran impresión en ella.

La sensación calida que ella sienta… quiero cantar una canción parecida a una canción de cuna.

Quiero tener una chica que sea fácil de visualizar teniendo una familia, teniendo sus propios niños, eso sería realmente bueno. Muy seguido las personas me dicen “así que quieres una chica que sepa cocinar”. Aunque me gustaría que supiera cocinar, no es un requerimiento tan necesario para mi chica ideal.

Por ejemplo, puede ser que usualmente no cocine, pero cocina cuando esta feliz. Más que eso es suficiente, me conmueven los pequeños detalles, como que sirva la comida, coloque su mano en su pecho apropiadamente cuando se incline, cosas pequeñas como esas.

De alguna forma siento que ella es simplemente buena persona (con esa clase de actitudes), y por ello me provoca componer una canción que la haga feliz.

Como regalo, también quiero ir a distintos lugares con ella.

A las aguas termales en Hakone, el pretencioso Shimogyo Dana, quiero visitar esos lugares.

Llevarla a esa clases de lugares, no quiero nada a cambio, simplemente su cara sonriente mostrando que realmente le gusta”


CREDITOS:
Ingles: sharingyoochun@wordpress
Español: forsanostra@ProudFanClub



Hermanos y hermanas de las estrellas

Por supuesto no podían dejar de mencionar el debut del carismatico hermano gemelo de Junsu

Y además, la aparición de una de las hermanas de JaeJoong en un video músical, aunque ha dejado en claro que no busca debutar en el area del espectaculo ni nada por el estilo.


martes, 24 de febrero de 2009

Letra SURVIVOR en Japonés y traducción




Survivor Japones


Everytime, everyday
ima dare mo ga survivor
Looking for everywhere
kono jitai ni don't give up

koko kara tachiagatte
hikari sagashi te
chansu ni kaeyo u
issho ni Let's try
oh baby let's try

kokoro ni One Smile
mitsuke tara Shine on me
Two Smiles
kasane tara Shine on me
sekai ga kagayaku you ni
Smile, Smile
ikinuku Survivor!

kimi ga ire ba
mawarimichi de mo Not so bad
wasurekake ta taisetsu na mono Remember
hitori de ha deki nai koto demo
kimochi o awase te hajimere ba We can
Oh baby we can

doko ka ni One Dream
itsu no hi ka Still on
Two Dream
ugokidasu Brand new worldand someone to love
Dream Dream
dakishime te

kokoro ni One Love
amini coopera nara So easy
Two Love(s)
tsunai dara Be happy
jibun o shinjiru you n
Love Love
Ikinuku Survivor

dare mo ga Survivor
tomoni iku Survivor
Smile and dream now
Everybody Everybody night

kokoro ni One Smile
mitsuke tara Shine on me
Two Smiles
kasane tara
sekai ga kagayaku you ni
Smile, Smile
dakishime te ikiyo u

kokoro ni One Love
amini coopera nara So easy
Two Love(s)
tsunai dara Be happy
jibun o shinjiru you n
Love Love
Ikinuku Survivor

credit : kenoa@soompi + frapbois@DNBN + DBSKnightsDo


*Dejé las palabras originales en ingles en parentesis junto a su traducción al españo oki?
Para que no se confundan.

Survivor (Traducción)

Cada tiempo, cada vez (Everytime, everyday)
todos son sobrevivientes ahora
buscando por todos lados (everywhere)
en este caso, no te des por vencido (don't give up)


Estando parado aqui
buscando la luz
Juntos tenemos una oportunidad
de cambiar, hay que intentarlo (so let's try)
oh nena hay que intentarlo (oh baby let's try)


Con Una Sonrisa (One Smile)
encuentras una sonrisa, Brilla sobre mi (Shine on me)
Dos Sonrisas (Two Smiles)
que podemos unir, Brilla sobre mi, (Shine on me)
Brilla como lo hace el mundo
Sonrie, Sonrie (Smile, Smile)
Sobrevive, Survivor!


Incluso si te diriges
a una vuelta en U (*sin fin), no es tan malo (it's not so bad)
Recuerda algo importante (Remember)
estar solo es muy difícil
Podemos unir nuestros sentimientos y pensamientos para empezar (We can)
Oh nena si podemos (Oh baby we can)


En algun lado hay Un Sueño (One Dream)
con la sola meta de seguir adelante (Still on)
Dos Sueños (Two Dream)
para un mundo Nuevo (Brand new) y tener alguien que amar (someone to love)
Sueña Sueña (Dream Dream)
Abracemonos


Con Un Amor (One Love)
el mañana puede ser Tan fácil (So easy)
Dos Amores (Two Love(s))
que podemos unir para Ser felices (Be happy)
Cree en tí mismo
Ama, Ama (Love Love)
Sobrevive, Survivor


Todos son un Sobreviviente (Survivor)
Juntos somos Sobrevivientes (Survivors)
Sonrie y sueña ahora (Smile and dream now)
Todo el mundo, todo el mundo esta noche (Everybody Everybody night)


Con Una Sonrisa (One Smile)
encuentras una sonrisa, Brilla sobre mi (Shine on me)
Dos Sonrisas (Two Smiles)
que podemos unir, Brilla sobre mi, (Shine on me)
Brilla como lo hace el mundo
Sonrie, Sonrie (Smile, Smile)
Abracemonos


Con Un Amor (One Love)
el mañana puede ser Tan fácil (So easy)
Dos Amores (Two Love(s))
que podemos unir para Ser felices (Be happy)
Cree en tí mismo
Ama, Ama (Love Love)
Sobrevive, Survivor


Ingles: kenoa@soompi
Español: forsanostra@proudfanclub

lunes, 23 de febrero de 2009

miércoles, 4 de febrero de 2009

Corto Bigeastation 97 - "Jun-chan"

Jajajajaja

Una fan pide que todos llamen a Junsu "Jun-chan"

Como la mayoria ya sabe, el anexo -chan en en el nombre en Japón es una forma de llamar a alguien muy pero muy cercano a tí, o de forma tierna. Ahora, el cortar Junsu, a solo Jun, es duplicar la ternura o confianza.

Mmmm es como si a Kriztina le dijeramos Kriz-chan :P

Y por supuesto Changmin y Yunho no pierden la oportunidad para molestar a nuestro tierno "Jun-chan"

Saludos a tod@s!!!

forsanostra